One of the things which has
historically been a point of polemic and conflict between the
Orthodox East and the Roman Catholic West is the use of the Filioque
clause in the Creed. The word “filioque” is Latin for “from
the Son”, and it is used in the classically western version of the
Creed to describe the Person and procession of the Holy Spirit. In
that version of the Creed, the Spirit is said to “proceed from the
Father and the Son”.
Lesson from Church History 101: in
the Councils of the Church in the fourth century (specifically the
Councils of Nicea and Constantinople, held in 325 and 381
respectively), the divine natures of Christ and the Holy Spirit were
emphatically set forth. Nicea declared the Son to be “light from
light, true God from true God, of one essence (Greek homoousios)
with the Father”. Constantinople declared the Spirit to be “the
Lord, the Giver of life, who proceeds from the Father”. That is,
the Spirit was not created by the Father as the angels were created,
but rather proceeded from the Father's very being so that He was as
divine as the Father was. These declarations of Nicea and
Constantinople came together in the final version of the Creed, the
one we recite today at Divine Liturgy. Much later, Christians in the
far west (modern Spain to be precise) were hard at it, slugging away
dogmatically and combatting the Arians there who still maintained
that Christ was not homoousios with the Father. From the days
of Augustine these western Christians believed that the Spirit
proceeded from the Father and the Son. Everyone believed that, they
felt (at least everyone in their western neighbourhood), so why not
confess it in the Creed? That would stress in a big way the divinity
of the Son and His equality with the Father. So when they recited
the Creed, they sang that the Spirit proceeded from the Father and
the Son. If asked they doubtless would have said that this was the
original version of the Creed. And when they later met some
Christians from the East who recited the Creed without the
Filioque, they accused them indignantly of omitting this important
clause. The reaction of those eastern Christians can be imagined.
Since then, the East and the West have parted company, fighting over
the use of the Filioque in the Creed (among other things).
It should be acknowledged that many
thoughtful people in the world can make neither head nor tail out of
this quarrel. It is, they feel, just one more example of the
ridiculous and petty quarrelsome nature of the Christians, fighting
tooth and nail over a single word. In particular, why are the
Orthodox so stubborn over such trifles? At the end of the day, what
does it matter? It's just a single word. Why can't the Orthodox
East just chill out?
A few things may be said in response.
First is the question of historical accuracy and honesty. Say, for
example, that someone tinkered not with the Creed, but with the
American national anthem. Say that someone said that the good ol'
American anthem read, “Oh, say! can you see by the dawn's early
light what so proudly we hailed at the twilight's last gleaming;
whose dear maple leaf, through the perilous fight, o'er the ramparts
we watched were so gallantly streaming?” Surely it would be only
fair to protest and point out that the original version of the anthem
did not extol the Maple Leaf, but the Stars and Stripes. One could
change The Star Spangled Banner into The Maple Leaf Forever
if one wanted to, but honesty should compel all involved to
acknowledge that this was a change from the original. In the same
way, surely it is reasonable for the Orthodox East to insist that if
Christians say that they are reciting the Creed from the fourth
century then that Creed should be recited in its original form,
simply as a matter of historical honesty. Of course Orthodox go on
to further insist that the Filioque addition is doctrinally
erroneous, the venerable opinions of St. Augustine and other western
teachers notwithstanding. But even apart from matters of historical
honesty and doctrinal truth, there are other considerations which
even secular people should be able to understand.
These considerations are two in
number. First is the question of authority. When the western church
after the Council of Trent (that was the anti-Reformation council of
the sixteenth century, as you recall) wanted to appeal to authority,
the first and strongest appeal was to the Pope in Rome. “Roma
locuta est, causa finita est,” (i.e. “Rome has spoken, the case
is closed”) was the basic mindset. That is, a Roman
Catholic reflexively appealed to the central authority in Rome to
determine the truth in matters of controversy. But the eastern
church has always appealed not to a single living institution (i.e.
the Papacy) but to the historical example of the Fathers. We
Orthodox do not reflexively ask, “What does Rome (or New Rome)
think?”, but rather, “What did the Fathers say?” For us, the
first, strongest, and abiding authority is that of the patristic
consensus. This is important, because it sets the tone for all our
theology and for how we think and live today. For us, wisdom and the
way forward into the future come from following in the
trajectory of the past, not because we are bound by the limitations
of those living ago, but because we are freed by them from the
tyranny of the present, a present with its blind spots and its
slavery to fad and fashion. For us, Tradition is not a
strait-jacket, but a set of wings. It means that we do not have to
keep on trying to re-invent the wheel, only to get the shape wrong
because current fashion favours octagons over circles.
The second reason that the question of
the inclusion or non-inclusion of the Filioque is important has to do
with community. That is, to change the original wording of the Creed
to include the Filioque would necessitate a new consensus of all the
existing Orthodox churches. Take the example once again of the
American national anthem. Recognizing that the original version
spoke of Stars and Stripes, America could change it so that is
spoke of the Maple Leaf instead of the Stars and Stripes, but this
would require an impressive consensus of Americans, and would involve
not talking about the “National Anthem”, but about the “Revised
National Anthem”. (Even the Coca-cola Company had the decency to
call New Coke “Coca-Cola II”.) In the same way, the Orthodox
Church could decide that the Filioque was doctrinally correct
after all and include the phrase, but it would have to speak not of
“the Creed” any more, but of “the New Creed”, and this would
require pretty much all the various autocephalous churches to sign on
to it. What matters with us is community and consensus, and no major
changes in things like the Creed can be made without without the
whole community first agreeing to it. We march together as one.
This means, given human timidity and the reluctance to move out of
comfort zones, that change in Orthodoxy usually proceeds at a
somewhat glacial pace. But given the catastrophic nature of changes
which have occurred in churches outside her canonical borders, this
may be a good thing.
The Orthodox reluctance to monkey with
its Creed, that confession which has served as the doctrinal bedrock
and the basis of unity, is entirely understandable. We think that
the Creed as it stands to be historically original, doctrinally
true, a witness to the patristic basis of our faith, and a safeguard
of our conciliar unity. Not surprisingly therefore we will leave it
as it is.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.